翻訳と辞書
Words near each other
・ Institute of Technology (United States)
・ Institute of Technology and Marine Engineering
・ Institute of Technology Assessment
・ Institute of Technology Law, National Chiao Tung University
・ Institute of Technology of Cambodia
・ Institute of Technology, Blanchardstown
・ Institute of Technology, Carlow
・ Institute of Technology, Guru Ghasidas University
・ Institute of Technology, Sligo
・ Institute of Technology, Tallaght
・ Institute of Technology, Tralee
・ Institute of Texan Cultures
・ Institute of Textile Technology, Choudwar
・ Institute of the American Musical
・ Institute of the Brothers of the Christian Schools
Institute of the Czech Language
・ Institute of the Estonian Language
・ Institute of the Good Shepherd
・ Institute of the Incarnate Word
・ Institute of the Lithuanian Language
・ Institute of the Maids of the Poor
・ Institute of the Motor Industry
・ Institute of the Pacific United
・ Institute of the Pennsylvania Hospital
・ Institute of the Peoples of the North
・ Institute of the Regions of Europe
・ Institute of the Theology of the Consecrated Life Claretianum
・ Institute of Theology
・ Institute of Theoretical Geophysics
・ Institute of Therapy and Investigation


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Institute of the Czech Language : ウィキペディア英語版
Institute of the Czech Language
The Institute of the Czech Language of the Academy of Sciences of the Czech Republic ((チェコ語:Ústav pro jazyk český Akademie věd České republiky), ''ÚJČ'') is a scientific institution dedicated to the study of the Czech language. It is one of the institutes of the Academy of Sciences of the Czech Republic. Its headquarters are in Prague and it has a branch in Brno.
In the Czech Republic, the institute is widely accepted as the regulatory body of the Czech language. Its recommendations on standard Czech () are viewed as binding by the educational system, newspapers and others, although this has no legal basis.
The institute's rich publishing activity has two main branches, firstly scientific monographies, magazines (, ) and articles, that could be viewed as conversation between bohemists themselves, discussing matters of the Czech language. Secondly, what could be considered output of these discussions, is a consistent set of rules on vocabulary, grammar and orthography. Of the recommendations published most weight carry those, to which the institute itself assigns "codification status": monolingual dictionaries of the Czech language, ''Slovník spisovného jazyka českého'' and ''Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost'', and the grammar manual ''Pravidla českého pravopisu''. The recommendations published in new editions of these are usually subsequently accepted by a ministry of education to be used in schools. The publication of new editions has often been a source of heated debate and national controversy, as recently as 1993.
The approach of the institute is decidedly prescriptive, in that it leaves uncodified all varieties other than standard, such as common Czech spoken by many Czechs.〔For context, see e.g. note quoted in List of language regulators
The institute was created in 1946, by transformation of the former Office for the Czech Lexicon (), founded in 1911 by the former Czech Academy of Sciences and Arts. In 1953 it became a part of the Czechoslovak Academy of Sciences and became a public research institution in 2007.
There have been unsuccessful attempts to enshrine the position of the Czech language and its minders in legislation, akin to the Language law of Slovakia.〔(Sněmovní tisk 485 - Novela z. Ústava České republiky )〕
== See also ==

* List of language regulators

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Institute of the Czech Language」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.